3M明細書の対訳を取る。分からないところは自分なりに調べて、サーバーに質問。
ビデオ229、230、247、254。
「物理の散歩道」一巻を素読。興味のない、わかりづらい章のほうが今は多い。
以下メモ。
「プライマーの膨潤を抑え」の英訳がなぜ「a\suppress swelling "by" the primer」になるのか?
「軽剥離性」の意味がよくわからない。剥離性が軽くなること?軽い剥離ができるようになること?
ビデオ229、230、247、254。
「物理の散歩道」一巻を素読。興味のない、わかりづらい章のほうが今は多い。
以下メモ。
「プライマーの膨潤を抑え」の英訳がなぜ「a\suppress swelling "by" the primer」になるのか?
「軽剥離性」の意味がよくわからない。剥離性が軽くなること?軽い剥離ができるようになること?
0 件のコメント:
コメントを投稿