2017年2月19日日曜日

特許翻訳丸裸セミナーのご案内

http://jiyuugatanookite.com/contents/201603seminar_patent_annai_0219_02.pdf


このセミナーは、主に現在特許翻訳の勉強をされている方、
そして仕事をしながら更にレベルアップを目指す方を対象にしています。


僕は、特許翻訳の世界にキャリアチェンジして約2年になるわけですが
この間に勉強や仕事を通して学んだことを、今回のセミナーで包み隠さずお伝えしようと思います。


内容は、実務に関する話や仕事の情報といった、
セミナー参加の翌日からすぐにお使い頂ける内容と、

もう一つは主にマインドセットの話を取り扱います。

後者は、すぐには効果は出づらいですが
中長期的に見てフリーランスとしての「体幹」を鍛えてくれます。



今回のセミナーの一番の目的は、参加して頂いた方に

「次のステージにワープ」

して頂くことです。

なので、セミナーに参加して頂いたうえで、翌日から
行動に移して頂いて、早く次のステージにワープして頂きたいのです。


参加して終わり、だと僕も皆さんも意味ないですから。
そういうこともあって、今回は「特許翻訳に真剣に取り組む方」限定とさせて頂きます。

で、あまり僕は誇張表現は好きではないんですが、

このセミナーに参加した方とそうでない方だと
その後の仕事や勉強の進み具合に天地の差が生まれますよ。


メルマガではあまり大声で言えませんが、
どういう翻訳会社があるのか、という話もしますし
僕がこれまでの仕事で気づいた、あるいは経験したプラスの話もマイナスの話も
全て赤裸々にお伝えしますから、

これから特許翻訳の世界に身を置く方は
このセミナーで使える情報と考え方を身につけて
一気に人生の速度を加速させて下さい。


セミナー申し込みフォーム
https://jp.surveymonkey.com/r/GMSZX9Q



0 件のコメント:

コメントを投稿