・ビデオ 物理0009、0010
質量分野の練習問題は、以前のビデオを見たときは疲れていたのかわからなかったんですが、今回もう一度みたら簡単にわかりました。テキストの解説はまだるっこい気がしたのですが、自分がはしょって考えすぎなのか。
・対訳23件目(ラクチドの製造、精製) 秀丸で対訳取り(約1200行)
→高分子関連(重合)の内容が含まれていますが、メインの内容は光学異性体やキラリティーの話のようです。
とりあえずラクチドがどんなものか、キラリティーがどんなものかなどをざっくりと調べて対訳を取り始めました。
ただ、Google Patentを使っているのですが、英訳が機械翻訳みたいでいちいち修正しないといけないのが大変。英訳の練習になるのと、和訳と同じように短く区切って訳していますが、こんなデータ公開するなよ、と突っ込みたくなりますね。
最近は仕事が結構入っているので、講座はトライアル受験を中心にして進めていこうと思います。
三件ほど応募メールが返ってこないので、来週が怖い。
あと、数日前にトライアル星取表を作って、応募日時や結果送付時、結果、契約内容などをメモに残せるデータを作りました。
とりあえず平日は、起きている時間と収入の2~3割を仕込みに使うことを意識しようと思います。
講座ブログに書かれてあったライスワークラボの神戸セミナーには参加予定です。
質量分野の練習問題は、以前のビデオを見たときは疲れていたのかわからなかったんですが、今回もう一度みたら簡単にわかりました。テキストの解説はまだるっこい気がしたのですが、自分がはしょって考えすぎなのか。
・対訳23件目(ラクチドの製造、精製) 秀丸で対訳取り(約1200行)
→高分子関連(重合)の内容が含まれていますが、メインの内容は光学異性体やキラリティーの話のようです。
とりあえずラクチドがどんなものか、キラリティーがどんなものかなどをざっくりと調べて対訳を取り始めました。
ただ、Google Patentを使っているのですが、英訳が機械翻訳みたいでいちいち修正しないといけないのが大変。英訳の練習になるのと、和訳と同じように短く区切って訳していますが、こんなデータ公開するなよ、と突っ込みたくなりますね。
最近は仕事が結構入っているので、講座はトライアル受験を中心にして進めていこうと思います。
三件ほど応募メールが返ってこないので、来週が怖い。
あと、数日前にトライアル星取表を作って、応募日時や結果送付時、結果、契約内容などをメモに残せるデータを作りました。
とりあえず平日は、起きている時間と収入の2~3割を仕込みに使うことを意識しようと思います。
講座ブログに書かれてあったライスワークラボの神戸セミナーには参加予定です。
0 件のコメント:
コメントを投稿