・ビデオ 857、860、861
・対訳(リチウム電池) 45.53→100%(2375ワード、3.5h)
きちんとした振り返りは明日しますが、とりあえず、電解質に添加剤を加えて電極にかかる負担を減らすのが特許の肝のようです。添加剤に二重結合とニトリル基があるエチレン系有機化合物を使っているようですが、ニトリル基とオレフィン結合との間の炭素数をある範囲にしないと、立体障害で効果が出ないんですね。とりあえず覚えている範囲でこれだけ書けた。
あと、この出願は中国企業がしたようで、言葉に癖がありました(セパレータが「隔離膜」となったり、電池性能試験機の英語も、検索したら中国語の結果しか出なかったので、ものすごく中国語にひきずられた訳語になっていると思います。
今後はWシリーズの対訳を電池以外にも広げて消化しようと思っています。
・資料の印刷、読み込み
Sigma Aldrich Japanの「材料科学の基礎」という読み物があったので、自分の専門分野と絡めて読み進めています。
不定期に仕事が入るので、当面はその処理もしますが、正直特許翻訳の勉強をしているときのほうが面白いですね。
・あと、某サイトに求人が出ていたので一度応募してみました。
現時点で用意していた履歴書と経歴書を送付。
目的としては、
①募集がある求人は応募者が殺到するが、今の経歴書ではじかれないのか
②それで通ればトライアルの難しさを経験してみる
ことがあります。
講座の消化も進んでいませんが、時には「えいや!」も必要なのかなと。
・東プレキーボードとローラーマウスをようやく購入。
・対訳(リチウム電池) 45.53→100%(2375ワード、3.5h)
きちんとした振り返りは明日しますが、とりあえず、電解質に添加剤を加えて電極にかかる負担を減らすのが特許の肝のようです。添加剤に二重結合とニトリル基があるエチレン系有機化合物を使っているようですが、ニトリル基とオレフィン結合との間の炭素数をある範囲にしないと、立体障害で効果が出ないんですね。とりあえず覚えている範囲でこれだけ書けた。
あと、この出願は中国企業がしたようで、言葉に癖がありました(セパレータが「隔離膜」となったり、電池性能試験機の英語も、検索したら中国語の結果しか出なかったので、ものすごく中国語にひきずられた訳語になっていると思います。
今後はWシリーズの対訳を電池以外にも広げて消化しようと思っています。
・資料の印刷、読み込み
Sigma Aldrich Japanの「材料科学の基礎」という読み物があったので、自分の専門分野と絡めて読み進めています。
不定期に仕事が入るので、当面はその処理もしますが、正直特許翻訳の勉強をしているときのほうが面白いですね。
・あと、某サイトに求人が出ていたので一度応募してみました。
現時点で用意していた履歴書と経歴書を送付。
目的としては、
①募集がある求人は応募者が殺到するが、今の経歴書ではじかれないのか
②それで通ればトライアルの難しさを経験してみる
ことがあります。
講座の消化も進んでいませんが、時には「えいや!」も必要なのかなと。
・東プレキーボードとローラーマウスをようやく購入。
新品価格
¥13,835から (2015/2/3 19:03時点) |
新品価格
¥18,246から (2015/2/3 19:06時点) |
ついさっき、ブログの操作を誤って昨日の記事が消えてしまい、未消化ビデオの一覧がなくなってしまいましたが、あまり気にせず進めていこうと思います。
はじめまして紅葉と申します。
返信削除ブログ訪問、コメントありがとうございます!
お互い頑張りましょう!
ローラーマウス私も気になってました!ぜひ使い心地の感想を教えてください^^
コメントありがとうございました!
返信削除はい、お互い切磋琢磨していきましょう。
ローラーマウスはまたブログ書こうと思います。