仕事をしているけれど、
できるだけ自然な日本語の言い回しにするのに、腐心している。
別にここまでこだわらなくてもいいのかもしれないけれど、
初めての仕事ということもあるし、レートのこともあるし、
それに時間も比較的余裕があるので、
いろいろと突っ込んで調べてしまう。
が、日本語の自然ないい回しは難しいな…。
日本語だけならいいけど、「この英語でこの表現に訳すのは妥当なのか」というところまで考えたりしていると、本当に終わりはない…。
(どちらかというと、単純で平易な日本語で済ませられない文章が多いのだ)
講座受講してから辞書は一通り揃えたけれど、その辞書だけでは不十分なところもあるし、色んな本も読んで、使えそうな表現はストックしておいた方がいいんだろうな。
先は果てしなく長いけれど、先が見えないと挫折してしまいそうなのだ…。
辞書と言えば、
は購入。
最初間違って「日英」を買ってしまったのだけれど、取りあえずは「英日」で、英日の訳の差というか、許容範囲みたいなものも知っておきたい。
0 件のコメント:
コメントを投稿