・ビデオ 754~757
・前に翻訳した明細書で引っかかっていたところの調査、見直し、語句の修正
・ビデオで紹介されていたサイトの印刷→素読(10分の1くらい)
ビデオの内容を全部トレースできているわけではないのですが、自分がしっくりくる方法や応用できる内容を、自分なりに再現しています。今まで資料は印刷してバインダに閉じているだけでしたが、必要に応じてノートに切り貼りしたり、関連する明細書を調べてみたり。「ノート100冊は作れているはず」はまだできていません…まだ3冊なんだけれど。
明日から、W01の明細書を新しく翻訳します。高分子フィルム。
解析ソフトを使って、頻出の単語で分からないものをざっと調べました。同じキーワードでヒットした明細書(日本語)もざっと読んで。
・Youtubeダウンローダーの導入。ようやく…
特許翻訳のメイン機はWindowsですが、これでソフトを取り込むと、怪しげな別のソフトがくっついてくることが頻繁にあって困ります。今回も同じようなことが起こったので、場合によってMacを使って、使い分けをしたほうがよさそう。今のところ、動画関連(ビデオ)はMacで見てる。
・約7時間 ネットの調子が悪い…
・前に翻訳した明細書で引っかかっていたところの調査、見直し、語句の修正
・ビデオで紹介されていたサイトの印刷→素読(10分の1くらい)
ビデオの内容を全部トレースできているわけではないのですが、自分がしっくりくる方法や応用できる内容を、自分なりに再現しています。今まで資料は印刷してバインダに閉じているだけでしたが、必要に応じてノートに切り貼りしたり、関連する明細書を調べてみたり。「ノート100冊は作れているはず」はまだできていません…まだ3冊なんだけれど。
明日から、W01の明細書を新しく翻訳します。高分子フィルム。
解析ソフトを使って、頻出の単語で分からないものをざっと調べました。同じキーワードでヒットした明細書(日本語)もざっと読んで。
・Youtubeダウンローダーの導入。ようやく…
特許翻訳のメイン機はWindowsですが、これでソフトを取り込むと、怪しげな別のソフトがくっついてくることが頻繁にあって困ります。今回も同じようなことが起こったので、場合によってMacを使って、使い分けをしたほうがよさそう。今のところ、動画関連(ビデオ)はMacで見てる。
・約7時間 ネットの調子が悪い…
0 件のコメント:
コメントを投稿