・トライアル 3h
・ジョブの見直し 6h
・ビデオ 690 民法案内1-12
今回の仕事から、翻訳はmemoQでやって、厳密な進捗管理をするために、毎日メモリをエクスポートして、Tradosに同じファイルを読み込んで、処理数計算+英日上下対訳表示でチェック、という流れにしています。
上下対訳表示ができるようになってから、チェックの捗りが良くなりました。
明日中にこの仕事のチェックを終わらせた後、年内に小さい仕事を一件終えて、振り返りも諸々して、年明けに大きな仕事があるので、とりあえずはそちらにとりかかることになりそうです。
ちょっとスケジュールが大変ですね…
・ジョブの見直し 6h
・ビデオ 690 民法案内1-12
今回の仕事から、翻訳はmemoQでやって、厳密な進捗管理をするために、毎日メモリをエクスポートして、Tradosに同じファイルを読み込んで、処理数計算+英日上下対訳表示でチェック、という流れにしています。
上下対訳表示ができるようになってから、チェックの捗りが良くなりました。
明日中にこの仕事のチェックを終わらせた後、年内に小さい仕事を一件終えて、振り返りも諸々して、年明けに大きな仕事があるので、とりあえずはそちらにとりかかることになりそうです。
ちょっとスケジュールが大変ですね…
0 件のコメント:
コメントを投稿