・ビデオ 886~893
・対訳(リチウムポリマー電池) 6.12→23.00(2h、787ワード)
対訳がないものを翻訳し始めたのですが、どうしてもわからない個所で止まってしまうのが難点。とりあえず放置して先のものから翻訳するようにしているのですが、最初は対訳ありのものを使った方がいいのかも…
あと、原文の単語のスペルミスがあったり、文法ミス(と思われる)が最初から出てくると、めんどくさい明細書だな、とブロックがかかってしまうのがだめなところ。
そういう意味では、E'storageを新しいパソコンで使ってみると全然対訳がヒットしないのは、ライセンスを複数のパソコンで使っているからなのかも。古いパソコンで探してみたらきちんと出てくるので…
トライアルですが、実ジョブと並行してすることになりそうです。最近l、講座と仕事の並行(あまりできていないけど)で精神的にきついですが、ここ数日、数週間で自分の望む人生を手に入れられるかどうかがかかっていると思うと、吐いてもなんでもいいので、乗り切ることだけを考えます。
・対訳(リチウムポリマー電池) 6.12→23.00(2h、787ワード)
対訳がないものを翻訳し始めたのですが、どうしてもわからない個所で止まってしまうのが難点。とりあえず放置して先のものから翻訳するようにしているのですが、最初は対訳ありのものを使った方がいいのかも…
あと、原文の単語のスペルミスがあったり、文法ミス(と思われる)が最初から出てくると、めんどくさい明細書だな、とブロックがかかってしまうのがだめなところ。
そういう意味では、E'storageを新しいパソコンで使ってみると全然対訳がヒットしないのは、ライセンスを複数のパソコンで使っているからなのかも。古いパソコンで探してみたらきちんと出てくるので…
トライアルですが、実ジョブと並行してすることになりそうです。最近l、講座と仕事の並行(あまりできていないけど)で精神的にきついですが、ここ数日、数週間で自分の望む人生を手に入れられるかどうかがかかっていると思うと、吐いてもなんでもいいので、乗り切ることだけを考えます。
0 件のコメント:
コメントを投稿