2015年6月12日金曜日

進捗(6月12日)

・トライアル(2h)→提出

・別のトライアル(4.5h) 0→51.70%(1527ワード)

→短いので流れを確認しながら全文訳すことに。

提出期限がめちゃくちゃ短いのですが、この分量なら確認しつついけるかな、と。

それにしても、こんなところでノーベル賞の話が出てくるなんて思ってもいませんでした。

あと、なぜかGoogle Patentでは明細書が探せたのですが、E'storageではヒットしなかったので、Googleのデータをコピペしてみているのですが、文字化けが多かったりするので、化合物の名前とかを確認する良い材料にもなっています。

・ビデオ1047(1h) →息抜きに


あと、翻訳している時にどうしても気になる表現や訳語でずーっと考えてしまって、

風呂に入っている時、散歩をしている時まで頭に引っかかってしまうのは、身体によくないと思いました。

将棋とか、プロ棋士の方が奨励会に所属している時や、大きな対局の前、後はこんな感じで頭の中に将棋盤が登場しているのかもしれませんが、

自分は必要以上に細かいところを考えてしまっているのかもしれないな…。



そういえば、
和佐さんの教材は、ネットビジネス大百科とDRM2015(でしたっけ?)は、両方手元に置いておいて損はないのでしょうか?DRM2015がネットビジネス大百科の後継版みたいなもの、と言われていたので、重複しているところがあるのかなと思ったり…




0 件のコメント:

コメントを投稿