・ビデオ 569〜574
・対訳→終了(Tradosは61%)
今日、試用で使っていたE'storage2014のライセンス取得をしたため、明日から資料をダウンロード予定。
それにしても、高分子フィルムの明細書一枚読むだけでも、高分子、架橋、有機化合物、リチウムイオン電池(電池類)、粘性試験、押出機…と、山のように関連分野が出てくる。
これ全部をカバーするのはすぐにはできないので、まずは押出機、高分子フィルム、リチウムイオン電池あたりに内容を絞って、対訳を取って行きたい。
あとは、今の方法だと思った以上にTrados上に移し替えるのが時間がかかるので(その間にビデオ見るので良いのだけど)、もうちょっとこういうところに時間割くのを止めたい。
MTはまだ登録できていないけど、もう数件対訳取った後で、秀丸〜Excel〜コンバート、の順で作業して一気にするのが良さそう。
・化学のドレミファ(4)読了。
・約8時間
〜〜〜〜〜
明日やること
・化学のドレミファ(5)50%
・印刷した資料の読み込み
・ビデオ3本
・メモリ構築
・次読む明細書の調査
・対訳取れそうなサイトがあったので確認
明日は喫茶店に行って、化学のドレミファと資料を読もうと思います。
・対訳→終了(Tradosは61%)
今日、試用で使っていたE'storage2014のライセンス取得をしたため、明日から資料をダウンロード予定。
それにしても、高分子フィルムの明細書一枚読むだけでも、高分子、架橋、有機化合物、リチウムイオン電池(電池類)、粘性試験、押出機…と、山のように関連分野が出てくる。
これ全部をカバーするのはすぐにはできないので、まずは押出機、高分子フィルム、リチウムイオン電池あたりに内容を絞って、対訳を取って行きたい。
あとは、今の方法だと思った以上にTrados上に移し替えるのが時間がかかるので(その間にビデオ見るので良いのだけど)、もうちょっとこういうところに時間割くのを止めたい。
MTはまだ登録できていないけど、もう数件対訳取った後で、秀丸〜Excel〜コンバート、の順で作業して一気にするのが良さそう。
・化学のドレミファ(4)読了。
・約8時間
〜〜〜〜〜
明日やること
・化学のドレミファ(5)50%
・印刷した資料の読み込み
・ビデオ3本
・メモリ構築
・次読む明細書の調査
・対訳取れそうなサイトがあったので確認
明日は喫茶店に行って、化学のドレミファと資料を読もうと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿