またTradosが落ちた。
復元は問題なくできたので、それは大丈夫なのだけど、
進捗割合がぐっと減っている。
訳文は落ちる直前まで生成されているのに…。
しかもTrados案件だから、返却パッケージを作るのに進捗が100%になっていないとややこしいし、先方にも手間をかけてしまう。
今回は手洗いに立った数分の間Tradosを放置していたら、戻って分節を切断しようとしたところ、いきなり応答停止。
これってソフトとしてどうなのだろうか。
こちらでも原因が分からないのに、サポート側は「パソコンに問題があると思われます」って言われるのが関の山だし(笑)
しかも、有料サポートでこの返信だしな(笑)
(ちなみに、全くサポートには全く価値を感じなかったので、二年目で解約した)
クロスランゲージは、PatTranserで辞書表示がされないときに丁寧に対応してくれたし、向こうから電話をかけてきてくれて、対応もしてもらったし、
こういう対応がデフォルトだと思っているので、さすがにあの対応はないな~、しかもあれで業界一とか言っている辺りが非常に残念だなあ~、とは思うけれども。
なんというか、もうちょっときっちりと商売相手に向き合ってビジネスをして欲しい。
いつもいつも愚痴ばかりですみません(笑)
0 件のコメント:
コメントを投稿